160 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". ciao mago! ti sei perso... ciao mago! ti sei perso caro mio?sabato ce festa a la antica asucar.cosa fai mercoledi,e la festa de le masquere,doviamo decidere con la soila rumbera dove andare,dopo ti diro.baci.buon fine setimana. תרגומים שהושלמו Oi mágico! Você se perdeu... | |
363 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". "Quero ser teu amigo, Nem demais e nem de... "Quero ser teu amigo, Nem demais e nem de menos, Nem tão longe e nem tão perto, Na medida mais precisa que eu puder. Mas amar-te, sem medida. E ficar na tua vida Da maneira mais discreta que eu souber. Sem tirar-te a liberdade. Sem jamais te sufocar. Sem forçar tua vontade. Sem falar quando for hora de calar E sem calar quando for hora de falar. Nem ausente e nem presente por demais, Simplesmente, calmamente, תרגומים שהושלמו "Voglio essere tuo amico, Nè troppo e nè... | |
| |
| |
| |
217 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Cravo e Canela Ê morena quem temperou? Cigana quem temperou? O cheiro do cravo. Ê cigana quem temperou? Morena quem temperou? A cor de canela. A lua morena A dança do vento O ventre da noite E o sol da manhã A chuva cigana A dança dos rios O mel do cacau E o sol da manhã תרגומים שהושלמו Garofano e Cannella | |
42 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo... hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga. hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga. תרגומים שהושלמו parliamo un altro giorno, felice notte, che Dio ti... Falamos outro dia, boa noite, que Deus... | |
| |
243 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". msna Boa tarde!!!como vai tudo ai? espero que bem,sinto saudade de ti quando puder manda noticias.Ai vai meu msn, xxx@yyy.zzz assim podemos nos comunicar melhor,quando tiver um tempo me manda uma foto sua.Espero o mais rapido possÃvel.beijos e até mais...Ha não esqueça de me adicionar no msn a cima tchau תרגומים שהושלמו msna | |
| |
| |
| |
| |
| |
202 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". oi querido..........estive de férias por esse... oi querido.estive de férias por esse motivo não tenho entrado aqui ou no msn. Estava viajando quando o desastre aconteceu, foi horrpivel e ainda estão identificando os corpos. Vc esta bem? Prec isamos conversar.te encontro dia desses no MSN bjos immagino che ci sia stato un disguido od un incomprensione o un omonimia. תרגומים שהושלמו Ciao caro... Sono stato in ferie per questo... | |
| |
211 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυÏεÏω Îνα Ï„ÏαγοÏδι Είσαι καλά? Δεν μου λες, γυÏεÏω Îνα Ï„ÏαγοÏδι παλιό που λÎει - "Σ' Îχω δει πολλÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ να Ï„ÏιγυÏνάς, στο λαβÏÏινθο της πόλης σαν χαμÎνος, το σακάκι σου στον ώμο να κÏατάς" ξÎÏεις ποιος το Ï„Ïαγουδάει; Και το όνομα της μουσικής; ΕυχαÏιστό πολÏ. Ο πόνος Ï€ÎÏασε; Φιλάκια
Bom dia! O que está escrito acima, foi em grego, mas pelo que fiquei sabendo, eles traduzem a letra para escrever, devido ao teclado convencional não reconhecer as letras do alfabeto grego.
Editor's note: I edited the translation using the Greek alphabet תרגומים שהושלמו Are you ok? Você está bem? | |
| |
| |